Читайте ниже, как мы это сделали
С компанией i-version мы плотно сотрудничаем с 2009 года. Данное агентство помогает нам с переводами и подготовкой контента для инноязычных версий сайтов наших клиентов, а мы помогаем им с айдентикой и сайтом.
Предыдущую версию разрабатывали тоже мы, но это была скорее полноценная «заглушка», предварительный вариант. За год накопился большой материал, и уже встала необходимость его структурировать, и привести дизайн под реализованную концепцию.
Работаем над старой версией:

В основе новой концепции лёг одуванчик из букв, символизирующий лёгкость, быстрость и естественность переводов.

Мы стали экспериментировать, и в результате родился ещё и персонаж Юра, усатый парень из ИКЕИ.


Он помогает i-version подчеркнуть своеобразную атмосферу в агентстве, чувство юмора. Его можете встретить на страницах сайта с забавными комментариями.
Ребята из i-version даже углубили образ:
Юра ХОЛЬЦ
Суровый, но справедливый администратор сайта6 фактов из Юриной биографии
- Юру распаковали на складе IKEA в немецком Штутгарте и назвали в честь тогдашнего перспективного футболиста местной команды, будущего тренера сборной Германии по футболу, Юргена Клинсманна. В безусой юности Юра даже играл в Бундеслиге. Но зеленый газон не принес Юре известности, и он ушел из большого спорта.
- От географической близости к Швейцарии у Юры врожденная страсть к сыру, шоколаду, дорогим машинам, красным перочинным ножам и неопрятности.
- Юра рос скованной и стеснительной деревяшкой. Дискомфорт от стального штифта подставки остается и по сей день: иногда Юру мучают фантомные боли.
- Впервые настоящая слава поджидала Юру на съемочной площадке «Звездных Войн», где он дублировал робота C-3PO в массовых сценах. На время съемок усы приходилось сбривать – они жутко кололи лицо под фольгой.
- Калитку модельного бизнеса для Юры распахнуло некое сибирское интернет-агентство. Юра позировал для портфолио, держал визитки, задумчиво стоял на столе под объективом фотокамеры.
- В 2010 Юра устроился на работу в агентство переводов и копирайтинга администратором сайта. От сидячей работы он располнел, появилась одышка. Однако добротная пища и теплый кабинет поспособствовали усиленному росту Юриных усов.
Далее, для сайта нарисовали иллюстрации сотрудников. Внимательный читатель, найдет среди них и Юру:

Мы подготовили структуру сайта, разбив его на две части: «бизнес» и «сообщество переводчиков», так как раньше содержание имело большую путаницу. Развлекательная информация дезориентировала клиентов, которым нужно было просто заказать перевод.
При разработке сайта была использована такая же техника «вертикального ритма», как и для предыдущих наших клиентов. Информационные блоки расположены с точностью до пикселя, тщательно выверены, и не разъезжаются, как минимум, ни в одном из популярных браузеров.
Сайт успешно проходит проверки W3C-валидатором: xHTML, CSS, RSS.
Отзыв клиента:
В нашей индустрии популяция разношерстных переводческих бюро так велика, что зачастую приходится удивляться, как в отрасли языковых услуг еще может существовать свободный спрос. Нам был просто необходим уникальный, привлекательный, а главное эффективный сайт для того, чтобы не слиться с массой тысяч конкурирующих бюро и фрилансеров.
На сегодняшний день мы имеем современный, удобный и эффективный сайт, через который нам уже начали поступать запросы и заказы. Более того, ежедневно обновляемые разделы помогают удерживать на сайте завсегдатаев, привлекать целевую аудиторию и талантливых сотрудников.
За 1 месяц работы обновлённой версии, сайт уже окупился более чем на половину, – это не только удача, это еще и щепетильный расчет, особое внимание к деталям и добросовестное отношение спецов Rumake к работе.
Григорий Дорин, директор i-version
Мы продолжаем работать над проектом, его совершенствовать. Если есть вопросы или предложения, оставляйте пожалуйста комментарии.
Спасибо за внимание! Обращайтесь за переводами в i-version.
Над проектом работали: Дмитрий Плехов, Ксения Матвейчук, Марина Шнитова, Григорий Хазанкин.
p.s. Ниже еще несколько скриншотов








Могу сказать абсолютно честно, я доволен на 200% результатом. Жаль, ребята из “Румэйк” не коллекционируют рекомендательные письма, – мы бы сочинили нечто столь же потрясающее, как и сайт, который они сделали.